March 12th, 2007


└ Tags: ,

Discussion (7)¬

  1. Domino says:

    I like the way nonchalance suddenly turns into alarm.

  2. TekServer says:

    Am I a daisy?
    – Shadowchild


  3. 12Many says:

    I have a white dog named Daisy, who aught to have been named “wrecking ball”. She’s so big and clumsy. When she’s happy, she runs into everything; which means we yell at her; which makes her not happy. Its ironic, sad, yet it compares well with this page in an interesting way. Flowers that don’t receive a lot of sunlight don’t grow very tall. Yet flowers that get lots of sunlight, have lots of energy, grow very tall. And are sometimes very hard NOT to step on. Poor Daisy….

  4. Tindi says:

    The daisy footnote reminds me of “Sourcery” and Pratchett’s description of Nijel (*runs to bookshelf*): Well, I can’t find it exactly, but the gist is that if you ever lost him, the way to find him would be to call out that you’d just found a rare and priceless flower, and the next thing you’d hear is a sad “squish” noise, and there’s Nijel.

  5. BunnyRock says:

    “Sorcery” also has this to say on tall plants (paraphrased). “imagine all of humanity arranged like wheat. Now add magic. Imagine the wizards rising up taller that the rest. it makes them more noticeable to anything that its watching, but not so noticeable as to give them the courage to act unless some wizard is foolish. But imagine a sorcerer, rising up above all others. Taller and taller, clustering the others’ to it. That’s the sort of thing that draws attention, the prize that attracts interest from the things between worlds and metaphorically, sends them reaching for their sickles.

    Happily, the things of the dudgeon dimensions do not, in all truth, use sickles.

    They’re too difficult to hold in the tentacles.”

  6. JET73L says:

    Oh, Tindi. That’s one of my favourite Pratchett quotes.

    “Humans can empathize with ANYTHING. That’s why I can tell you this daisy’s sound effect is is sad and wistful, and-” *crunch* “You die a little inside.” -Community, paraphrased.